Métodos de traducción chino-español de poesías de Li Bai
Basándose en traducciones de Chen Guojian y Anne-Hélène Suárez Girard
DOI:
https://doi.org/10.37467/revhuman.v11.4379Palavras-chave:
Traducción, Li Bai, Poesía, Chen Guojian, Anne-Hélène Suárez GirardResumo
Li Bai es un poeta chino relevante en toda la historia de la poesía china, y actualmente emergen numerosas traducciones sobre sus poesías clásicas, entre ellos, destacan especialmente las traducciones de Chen Guojian y Anne-Hélène Suárez Girard. Son escasas las investigaciones que se han dedicado a la comparación de sus versiones de traducción, y se trata de un enfoque relevante para aprender los métodos recurridos diferentes por traductores de ambos países y ha sido una importante inspiración para los traductores principiantes para sacar las ventajas de ambas partes procurando una mejor traducción.
Referências
Arbillaga, I. (2003). La literatura china traducida en España. Universidad de Alicante. Bassnett, S. y Lefevere, A.(eds). (1990). Translation, History & Culture. Cassell. Chen, G. J. (2013). Poesía china (Siglo XI a. C.- Siglo XX). Cátedra. Chen, G. J. (2016). Trescientos poemas de la dinastía Tang. Cátedra. Girard, A. H. S. (1988). Cincuenta poemas de Li Bo. Hiperión. Girard, A. H. S. (2005). A punto de partir. 100 poemas de Li Bai. Pretextos. León, M. T. y Alberti, R. (1960). Poesía china. Compañía General Fabril. Vidal, M. C. A. (2010). Traducción y asimetría. Peter Lang. Wang Q. (1977). Li Taibai Quanji.Compañía editorial Zhonghua. Xu Y. C. (2007). Selected poemas of Li Bai. Hunan People’s Publishing House.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Os autores/as que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Os autores/as terão os direitos morais do trabalho e cederão para a revista os direitos comerciais.
- Um ano após a sua publicação, a versão do editor estará em acesso aberto no site da editora, mas a revista manterá o copyright da obra.
- No caso dos autores desejarem asignar uma licença aberta Creative Commons (CC), poderão a solicitar escrevendo a publishing@eagora.org.