Métodos de traducción chino-español de poesías de Li Bai
Basándose en traducciones de Chen Guojian y Anne-Hélène Suárez Girard
DOI:
https://doi.org/10.37467/revhuman.v11.4379Palabras clave:
Traducción, Li Bai, Poesía, Chen Guojian, Anne-Hélène Suárez GirardResumen
Li Bai es un poeta chino relevante en toda la historia de la poesía china, y actualmente emergen numerosas traducciones sobre sus poesías clásicas, entre ellos, destacan especialmente las traducciones de Chen Guojian y Anne-Hélène Suárez Girard. Son escasas las investigaciones que se han dedicado a la comparación de sus versiones de traducción, y se trata de un enfoque relevante para aprender los métodos recurridos diferentes por traductores de ambos países y ha sido una importante inspiración para los traductores principiantes para sacar las ventajas de ambas partes procurando una mejor traducción.
Citas
Arbillaga, I. (2003). La literatura china traducida en España. Universidad de Alicante. Bassnett, S. y Lefevere, A.(eds). (1990). Translation, History & Culture. Cassell. Chen, G. J. (2013). Poesía china (Siglo XI a. C.- Siglo XX). Cátedra. Chen, G. J. (2016). Trescientos poemas de la dinastía Tang. Cátedra. Girard, A. H. S. (1988). Cincuenta poemas de Li Bo. Hiperión. Girard, A. H. S. (2005). A punto de partir. 100 poemas de Li Bai. Pretextos. León, M. T. y Alberti, R. (1960). Poesía china. Compañía General Fabril. Vidal, M. C. A. (2010). Traducción y asimetría. Peter Lang. Wang Q. (1977). Li Taibai Quanji.Compañía editorial Zhonghua. Xu Y. C. (2007). Selected poemas of Li Bai. Hunan People’s Publishing House.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Aquellos autores/as que publiquen con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán los derechos morales sobre la obra y cederán a la revista los derechos comerciales.
- Transcurrido 1 año desde su publicación, la versión del editor pasará a estar en acceso abierto en la web de la editorial, pero la revista mantendrá el copyright de la obra.
- En el caso de que los autores deseen asignar una licencia abierta Creative Commons (CC), podrán solicitarla escribiendo a publishing@eagora.org.