La enseñanza del léxico árabe a estudiantes españoles: dificultades y propuestas didácticas
DOI:
https://doi.org/10.37467/revhuman.v11.3886Palabras clave:
Léxico, Árabe, Lengua extranjera, Enseñanza, Dificultades, Alumnado español, Propuestas didácticasResumen
El léxico es uno de los componentes más indispensables en la enseñanza de lenguas, ya que desempeña un papel relevante en el desarrollo de las destrezas tanto escritas como orales. Es un elemento que los aprendientes deben adquirir y mejorar para conseguir la competencia lingüística deseada. El objetivo de este artículo es reflexionar acerca de la adquisición del léxico árabe como lengua extranjera por los estudiantes españoles, poner el dedo sobre algunas dificultades semánticas del árabe y presentar propuestas didácticas para superar los obstáculos.
Citas
Abd Al Ba:r:, M. (2011). Taʕli:m lmufrada:t lluɤawia. ʕamma:n: Da:r lmasi:ra linna:ri wa ttawzi:ʕ.
Aguilar, V. (2011). Enseñanza del árabe en España. Afkar/Ideas, 31, 82-84.
Al ?asi:li::, A. (1422 de la hégira). ʔasa:sijjat taʕli:m lluɤa lʕarabijja linna:tiqi:n biluɤa:at uɤra:. Riad: ja:mi:at l:imam Muhammad ben sau:d l:isla:mijja.
Alhawary, M. T. (2018). The Routledge Handbook of Arabic Second Language Acquisition. Routledge.
Alhawary, M. T. (2019). Arabic Second Language Learning and Effects of Input, Transfer, and Typology. Georgetown University Press.
Amehdar, A. (2020). Algunas propuestas didácticas para la enseñanza del léxico árabe en los centros docentes franceses en Marruecos. Anaquel de Estudios Árabes, 31, 55-77.
Canga Alonso, A. & Rubio Goitia, A. (2016). Students’ Reflections on Pedagogical Translation in Spanish as a Foreign Language. Tejuelo, 23, 132-157.
Diccionario de términos clave de ELE. <https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/vocabulario.htm> [recuperado el 2/ 09/ 2021].
Cervero, Mª J. & Pichardo, F. (2000). Aprender y enseñar vocabulario. Edelsa.
Coll, C. (2008). Aprender y enseñar con las Tic. En: Carneiro, R. y otros. (eds.), Los desafíos de las Tic para el cambio educativo (pp. 113-126). OEI-Santillana. Fundación Santillana.
Consejo de Europa (2002). Marco Común Europeo para las Lenguas: Enseñanza, aprendizaje, evaluación. MECD-Anaya.
Cyr, P. (1998). Les stratégies d’apprentissage. Clé international.
De Arriba García, C. (1996). Introducción a la traducción pedagógica. Lenguaje y textos, 8, 269-283.
El khaymy, A. (2019). Análisis de errores de los estudiantes españoles del árabe estándar (el caso de los estudiantes de la Universidad Autónoma de Madrid). Aljamía, 30, 28-42.
Fasla, D. (1995). Los arabismos en la enseñanza del español como lengua extranjera (contribución a la didáctica del vocabulario). En Actas del VI Congreso Internacional de ASELE, Tendencias actuales en la enseñanza del español como lengua extranjera (pp. 141-146), Universidad de León: servicio de publicaciones.
Ferrando, I. (2001). Introducción a la historia de la lengua árabe. Nuevas perspectivas. Navarro & Navarro.
García del Toro, A. (1995). Comunicación y expresión oral y escrita: la dramatización como recurso. Graó.
Giovannini, A., et al. (1996). Profesor en acción 2: Áreas de trabajo. Edelsa
Hussein Abid, A. (2009). Sinonimia, polisemia y homonimia en lengua árabe. Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos, 58, 155-174.
Martí Tormo, V. (2012). Metodología pedagógica e investigación en el campo de la enseñanza y aprendizaje del árabe como segunda lengua: Elementos para un estado de la cuestión. Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos, 61, 37-60.
Morante Vallejo, R. (2005). El desarrollo del conocimiento léxico en segundas lenguas. Arco Libros.
Moreno Ramos, J. (2002). Propuestas para la enseñanza del vocabulario en el aula. Textos de Didáctica de la Lengua y de la Literatura, 31, 75-85.
Moreno Ramos, J. (2004). Enseñar lengua desde un enfoque léxico. Glosas Didácticas, 11, 162-168.
O’malley, J.M. & Chamot, A.U. (1990). Leaming Strategies in Second Language Acquisition. Cambridge University Press.
Oxford, R. (1990). Language Learning Strategies. Newburg House.
Saleh Alkhalifa, W. (2001). El árabe como lengua extranjera en la enseñanza universitaria. (La lengua árabe: instrumento de comunicación). Miscelánea de Estudios Árabes e Hebraicos, 50, 301-314.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Aquellos autores/as que publiquen con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán los derechos morales sobre la obra y cederán a la revista los derechos comerciales.
- Transcurrido 1 año desde su publicación, la versión del editor pasará a estar en acceso abierto en la web de la editorial, pero la revista mantendrá el copyright de la obra.
- En el caso de que los autores deseen asignar una licencia abierta Creative Commons (CC), podrán solicitarla escribiendo a publishing@eagora.org.