Education in Corpus Linguistics within the framework of Language Industry
Keywords:
Linguistics, Applied Linguistics, Language Industry, Corpus Linguistics, Education, Methodology, ResearchAbstract
Education in Corpus Linguistics is part of the subject “Language Industry” from the degree in “Linguistics and Applied Languages” of the University of Cadiz. The main difficulty of this subject is that, in addition to being a subject itself, some of its contents are also studied in other specific courses of the same degree. That is why this study is of interest, because its significant results showed that the teaching staff’s research experimentation and the implementation of acquired knowledge improved the students’ final marks and also achieved greater student involvement. Furthermore, this study contributes to the enrichment of professors’ research work.
References
Centro de Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española (en línea). CORLSE. Corpus de la Lengua de Signos Española. https://corpuslse.es/.
Centro de terminología de la lengua catalana (en línea). CercaTerm. Base de datos del Centro de Terminología (TermCat). https://www.termcat.cat/es/cercaterm).
Centro Virtual Cervantes (en línea). Banco de neologismos del Centro Virtual Cervantes. http://cvc.cervantes.es/lengua/banco_neologismos/.
Díaz Sánchez, A. (en línea). Indexador de Corpus de Aprendices de Español. http://repositorios.fdi.ucm.es/corpus_aprendices_espa%c3%b1ol/view/paginas/view_paginas.php?id=1).
Fernández-Ordóñez, I. (en ínea). COSER. Corpus Oral y Sonoro del Español Rural. http://www.corpusrural.es/index.php).
Gallardo Pauls, B. (2009). Corpus PerLA. Percepción, Lenguaje y Afasia. Vol. 5. Trastorno por déficit de atención y/o hiperactividad. Materiales y análisis pragmático. Universitat-AVaLCC.
Gallardo Paúls, B. y Moreno, V. (2005). Corpus PerLA. Percepción, Lenguaje y Afasia. Vol. 2. Afasia no fluente. Materiales y análisis pragmático. Universitat/ AVaLCC.
Gallardo Paúls, B. y Sanmartín, J. (2005). Corpus PerLA. Percepción, Lenguaje y Afasia. Vol. 1. Afasia fluente. Materiales para su estudio. Universitat-AVaLCC
Gallardo-Paúls, B.; Moreno-Campos, V. y Pablo Manuel. M. R. (2011). Corpus PerLA. Percepción, Lenguaje y Afasia. Vol. 7. Lesionados de Hemisferio Derecho. Materiales y análisis pragmático. Universitat-AVaLCC.
Garayzábal, E. (2005). Corpus PerLA. Percepción, Lenguaje y Afasia. Vol. 3. Síndrome de Williams. Materiales y análisis pragmático. Universitat-AVaLCC.
Gobierno Vasco (en línea). EuskalTerm. Banco terminológico público vasco. https://www.euskadi.eus/euskalterm/).
Hernández, C.; Serra, E. y Veyrat, M. (2007). Corpus PerLA. Percepción, Lenguaje y Afasia. Vol. 4. Afasia: casos mixtos. Materiales y análisis lingüístico, Universitat-AVaLCC.
Instituto Cervantes (en línea). CAES. Corpus de aprendices de español. https://www.cervantes.es/lengua_y_ensenanza/tecnologia_espanol/caes.htm).
Instituto Universitario de Lingüística Aplicada de la Universidad Pompeu Fabra (en línea). Banco de datos del Observatorio de Neología. http://obneo.iula.upf.edu/bobneo.
Leech, G. (1992). Corpora and theories of linguistic performance. En J. Svartvik (ed.), Directions in Linguistics: Proceedings of Nobel Symposium 82 (Stockholm, 4-8 August 1991) (pp. 105-122), Mouton de Gruyter.
Martín Butragueño, P. y Lastra, Y. (coords.) (en línea). CSCM. Corpus sociolingüístico de la ciudad de México. https://lef.colmex.mx/corpus_sociolinguistico.html).
OTAN (en línea). TermOTAN. Base de datos terminológica oficial de la OTAN. https://nso.nato.int/natoterm/content/nato/pages/home.html?lg=fr.
Paredes Duarte, M. J. (Coord.) (2018). Corpus de transtornos del lneguaje. Editorial UCA.
Parlamento Europeo (en línea). IATE. Interactive Terminology for Europe. https://iate.europa.eu/home).
Real Academia Española (en línea). CDH. Corpus del Nuevo diccionario histórico del español. http://web.frl.es/CNDHE/view/inicioExterno.view;jsessionid=BDCA17DB5A991FD09667AA9E2BCA177C.
Real Academia Española (en línea). CORDE. Corpus Diacrónico del Español. http://corpus.rae.es/cordenet.html).
Real Academia Española (en línea). CORPES XXI. Corpus del Español del Siglo XXI. http://web.frl.es/CORPES/view/inicioExterno.view.
Real Academia Española (en línea). CREA. Corpus de referencia del español actual. http://corpus.rae.es/creanet.html.
Rodríguez Muñoz, F. J. (2010). Corpus PerLA. Percepción, Lenguaje y Afasia. Vol. 6. Síndrome de Asperger. Universitat-AVaLCC.
Universidad de Barcelona (en línea). UBTerm. Base de datos terminológica de la Universidad de Barcelona. http://www.ub.edu/ubterm/.
Universidad de Cádiz (2022). Actas de la asignatura de “Industrias de la lengua”. Web de la Universidad de Cádiz.
Vega Moreno, É. (2020a). Aportaciones metodológicas para la formación en neología. En J. J. Gázquez Linares, M. Molero Jurado, Á. Martos Martínez, A. B. Barragán Martín, M. Simón Márquez, M. Sisto, R. M. del Pino Salvador y B. M. Tortosa Martínez (Comps.), Innovación Docente e Investigación en Arte y Humanidades. Avanzando en el proceso de enseñanza-aprendizaje (pp. 1055-1065). Editorial Dykinson.
Vega Moreno, É. (2020b). Herramientas digitales para el aprendizaje/enseñanza de la neología aplicada. En M. Camino Carrasco, B. Fernández de Castro y L. Jiménez Ríos (Coords.), III Congreso Motiv-ARTE: Retos de la teledocencia en Humanidades (Cádiz, del 2 al 4 de diciembre de 2020). Universidad de Cádiz.
Villayandre Llamazares, M. (2008). Lingüística con corpus (I). Estudios humanísticos. Filología, 30, 329-349. http://revpubli.unileon.es/ojs/index.php/EEHHFilologia/article/view/2847.